(У той час також було складно створити дубляж, оскільки шоу транслювалося по телебаченню, але воно було орієнтоване на дітей молодшого віку, а шоу мало відповідати правилам Федеральної комісії зв’язку, з якими цього сезону було б важко, через Сейлор Старлайтс змінює стать і виявляє прихильність до однієї статі…
Назріває остаточна битва з хаотичною Сейлор Галаксією, і доля всього існування лежить на терезах… Дубляж Sailor Moon Sailor Stars прибув на AnimeLab!
В англійському дубляжі (друге зображення), воду роблять непрозорою. У дубляжі аніме від DiC було внесено ряд змін, серед яких помітні зміни полягали в тому, що були змінені імена персонажів (тобто Усагі тепер називали Сереною), а також те, що основні моменти та елементи сюжету були змінені або повністю скасовані.
Здавалося б, американська версія намагалася стерти зв'язки серії з Японією в цілому. Очікувався інший цензурний матеріал, наприклад зображення оголеного тіла та насильства. Цей аспект був дуже послідовним. Під час трансформації Sailor Scout ви можете побачити силуети їхніх оголених тіл.
Німецькі актриси озвучування Усагі/Сейлор Мун і Луна були замінені у 2 сезоні. У випадку з Усагі, її озвучена актриса Сабіна Больманн була вагітна, і вона доручила свою роль Ігнезу Гюнтеру, який згодом грав Усагі у всіх епізодах.
(У той час також було складно створити дубляж, оскільки шоу транслювалося по телебаченню, але воно було орієнтоване на дітей молодшого віку, а шоу мало відповідати правилам Федеральної комісії зв’язку, з якими цього сезону було б важко, через Сейлор Старлайтс змінює стать і виявляє прихильність до однієї статі…