Примусові субтитри: Субтитри, які з’являються автоматично, якщо частина діалогу або тексту мова, відмінна від основної звукової доріжки; їх «вимушують» на екран, щоб забезпечити необхідний переклад або контекст.17 січня 2024 р.
Примусові субтитри лише уточнюйте необхідну інформацію, яку аудиторія інакше не зрозуміла б . Субтитри є «примусовими», оскільки глядачеві не потрібно вмикати їх, щоб побачити їх. Повний файл субтитрів перекладає весь вміст програми, але його має ввімкнути глядач.
Вигорілі субтитри, також відомі як вимушені наративні субтитри або просто FN, донести до аудиторії важливу інформацію, яка не передається через діалог.
На нашому сервісі є вимушені описові субтитри відображається лише в тому випадку, якщо в налаштуваннях відтворення користувача Повні субтитри та CC вимкнено .
Субтитри може включати наступне:
- Мова у відео.
- Переклад.
- Опис навколишніх шумів (наприклад, музика, сміх, стукіт тощо)
- Коментарі (наприклад, контекст новин, спортивні результати, пояснення термінів тощо)
Примусові субтитри: Субтитри, які з’являються автоматично, якщо частина діалогу або тексту мова, відмінна від основної звукової доріжки; їх «вимушують» на екран, щоб забезпечити необхідний переклад або контекст.