Походження клички Оригінальне польське ім'я відноситься до Плотві звичайної, виду риб сімейства коропових (Cyprinidae), одного з найпоширеніших видів променеперих риб роду Плотва (Rutilus rutilus). В англійській мові кобила має ім'я Roach.
Справа в тому, що в польському є також слово plotka, яке означає слух, плітку. Можливо, перекладач був стомленим, а може просто підсліпуватим, і сплутав Płotka та Plotka. Тому у чеському перекладі Плотву звуть Klepna – Пліткарка.
Ця кличка – посилання на вид риб Плотва звичайна. У грі у відьмака один основний кінь. І звуть її, звичайно, плотва. Щоразу, коли герой сідає на неї верхи, він вимовляє: “Ворушись, Плотва” або “Вперед, плотва”.