Який переклад Nardinamouk?Який переклад Nardinamouk?

0 Comment

Спочатку це було відоме як арабська образа, мова, у якій це вставне слово буквально означає " нехай буде проклята твоя мати ". Це можна порівняти з іншим арабським вставним словом, яке перейшло у французьку мову, nikoumouk, що буквально означає «на хуй твою матір».

З арабської يلعن دين أمك, 'īlʿan dīn 'ummek (" будь проклята релігія твоєї матері! ") Те, що спочатку було окличним словосполученням, перетворилося шляхом скорочення на просте вставне слово, а іноді й на вставне словосполучення, яке вимовляється дещо інакше магрибською арабською: "lān dīn 'umuk" або "nāl …

Нардін бебек є неофіційна транскрипція цієї образи, яка використовується в арабських діалектах Магрибу. Арабським алфавітом: يلعن (проклятий), دين (релігія), باباك (батько). Вимовляється ina'a din bèbèk. Це еквівалентно «до біса ти» або «до біса твій батько».

Що означає слово nikoumouk? Нікумук — це образливе слово, яке є арабським еквівалентом слова «нах*й свою маму». . Тому це провокаційний вислів, який використовується для вираження глибокої зневаги до когось або огиди до ситуації.

Нік Умук є невинний і мрійливий юнак із передмістя, який хотів би стати злочинцем. «Яннік Ноа» — сусідський бос, який знущається над Ніком та його друзями. «Jambonneau» — друг Ніка Умука, який хотів би випустити хардкорний реп-альбом. Едукатор — охоронець передмістя в масках.

"Нікумук, це означає довге життя"

  1. 686.
  2. 182.
  3. 75.