Цей термін виник у військових наприкінці 1930-х років, де він означав «вислужитися»; це натякає на поцілунки в дупу, коли зад, який цілують, менш чистий. Незважаючи на своє скатологічне походження, сьогодні цей жаргонний термін не вважається особливо вульгарним.
brown-nose (v.) також brownnose, 1939, американська англійська розмовна мова, спочатку як військовий сленг, від коричневий (присл.) + ніс (н.), «з натяку на те, що рабослужіння рівносильне тому, щоб мати ніс у задньому проході особи, від якої прагнуть просування» [Webster, 1961, цитується в OED].
to try too hard to please someone Значення слова brown-nosing англійською надто старатися, щоб догодити комусь, особливо тому, хто займає владне становище, у спосіб, який іншим людям здається неприємним: Решті класу набридло дивитися на його коричневого носа.');})();(function(){window.jsl.dh('mITrZqn2KK7a5NoPy-XUsQs__31','
Як по-іншому називають коричневого носа?
змазування маслом | улесливий |
---|---|
ухиляння | вихваляючись |
обурення | облизування |
залицяння | медоносний |
захоплюючий | перехвалення |
(ідіоматичний) Той, хто має коричневі носи (лестить комусь або підлабузнює когось задля особистої вигоди); той, що підсмоктує; підлабузник, dickrider, ass-kisser, sicophant.
Але коричневий нос і «цілуватись» може мати негативні наслідки для того, хто підлещується, і може створити нездорову робочу атмосферу для всіх інших. «Для новоприйнятих співробітників карі носи роблять своїх начальників кращими, але колеги часто сприймають карих носів досить негативно», — каже Марсден.