Слово для миски «
» датською, шведською та норвезькою мовами. З тієї традиції передавати миску, термін «Skål» тепер також є тостом — «ура!»
Пишеться по-різному як Skål, Skál, Skaal, Skoal або Skol (залежно від країни та способу транслітерації англійською мовою), це всюдисуще скандинавське «ура», без якого не обходиться жоден напій аквавіту.
“Скол!” (пишеться як „skål“) — датське/норвезьке/шведське слово, що означає „ура” або „доброго здоров’я”, привітання чи тост.
Перемотайте вперед до сьогоднішнього дня, і «Скол» досі використовується не лише скандинавами, а й людьми в усьому світі, які хочуть додати трохи історичного колориту своїм тостам. Його часто можна почути на вечірках, весіллях і будь-де, де люди піднімають келих.
Але «скол» походить від шведського, датського та норвезького слова «Skål». Skål — це чаша, яку часто наповнювали пивом і ділили друзями, тому це слово стало способом висловлювання — На здоров’я!
Skol (написано як «skål» данською, норвезькою та шведською мовами та «skál» фарерською та ісландською мовами або «skaal» у архаїчному написанні чи транслітерації будь-якої з цих мов) — це датсько-норвезько-шведсько-ісландсько-фарерське слово для « ура», салют, або точніше тост, з піднятим келихом, чашкою або «skål» (що означає…